Pfannenberg FLZ 543 Manuel d'utilisateur Page 2

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 2
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 1
Istruzioni termostato FLZ 520/530, FLZ 54x
Impiego:
I termostati sono impiegati per la termoregolazione di apparecchi di raffreddamento, riscaldamento,
ventilatori con filtro e scambiatori di calore all’interno di armadi elettrici.
Possono essere inoltre utilizzati in qualità di trasduttori per la segnalazione di sovra- o sottotemperature.
Istruzioni di sicurezza:
Fare installare i termostati esclusivamente da personale specializzato qualificato.
Le misure di protezione e la messa a terra protettiva devono essere assicurate in sede di
installazione.
Attenersi ai dati riportati sulla targhetta dati (tensione e corrente).
Verificare la sicurezza di funzionamento a mezzo di un test di funzionamento.
Istruzioni di montaggio:
- Montare il termostato nel comparto superiore dell’armadio elettrico mantenendo la distanza più
ampia possibile rispetto ai componenti generatori di calore.
- Non coprire le feritoie di ventilazione del termostato.
- In sede di regolazione della temperatura del contatto di apertura, aggiungere l’isteresi più elevata
possibile alla temperatura minima richiesta.
Esempio: - temperatura interna minima necessaria nell’armadio elettrico: 9°C (46°F)
- temperatura da impostare: 20°C (66°F)
- risultante da:
20°C (66°F)= temperatura necessaria 9°C + isteresi più ampia possibile 11K (7K+4K)
Instrucciones del termostato FLZ 520/530, FLZ 54x
Aplicación:
Los termostatos se aplican a la regulación de la temperatura de refrigeradores, calefactores, ventiladores
de filtro y calentadores situados en el interior de armarios de distribución.
Aparte, pueden emplearse como dispositivos de direccionamiento de señalizadores de exceso o defecto
de temperatura.
Instrucciones de seguridad:
La instalación de los termostatos será responsabilidad exclusiva de operarios especializados.
Las medidas de seguridad y la protección frente al contacto deberán quedar garantizadas en el
momento de la instalación.
Se deberá respetar los datos (tensión y corriente) que figuran en la placa de tipo.
La seguridad operativa del termostato deberá garantizarse mediante una prueba de funcionamiento.
Instrucciones de montaje:
- El termostato debería montarse en la parte superior del armario de distribución, guardando la mayor
distancia posible con los componentes que desprenden calor.
- No deberían obturarse las ranuras de ventilación del termostato.
- Al fijar la temperatura de contacto de apertura debería añadirse la mayor histéresis posible a la
temperatura mínima necesaria.
Ejemplo: - Temperatura mínima necesaria en el interior del armario de distribución: 9° C (46° F)
- temperatura de ajuste: 9° C (46° F)
- resultante de:
20° C (66° F)= temperatura necesaria 9° C + máxima histéresis posible 11K (7K+4K)
Pfannenberg GmbH
Werner-Witt-Str.1
D-21035 Hamburg
Tel. 0 40/7 34 12-0
.
Fax: 0 40/7 34 12-101
http://www.pfannenberg.com 085 505 430b
09/2006
RUS
NC: Contatto di apertura (il contatto si apre con l’aumentare della temperatura -
Manopola di regolazione con stampa rosso)
NO: Contatto di chiusura (il contatto si chiude con l’aumentare della temperatura –
Manopola di regolazione con stampa blu )
Campo di regolazione
-20°C .. +40°C /
-5°F .. +105°F
0°C .. +60°C /
+30°F .. +140°F
+20°C .. +80°C /
+70°F .. +180°F
Campo temperatura di impiego -20°C..+80°C / -5°F..+180°F
Potere di interruzione max.
240V AC, 10 (2)A / 120V AC, 15 (2)A
valore fra parentesi: carico induttivo a cos.φ=0,6
DC: max. 30W
Differenziale di commutazione <7K
tolleranza del punto di
commutazione
+/- 4K
Tipo di contatto Contatto di apertura – NC / chiusura – NO (contatto ad azione rapida)
Tipo di collegamento Terminale bipolare/ 5 poli, 2,5mm²
Colore RAL 7035 – grigio
Tipo di protezione IP 20
Montaggio
Fissaggio ad innesto per - guida 35 mm secondo EN 60715
- griglie con filtro Pfannenberg PFA 3000
Руководство по эксплуатации Термостат FLZ 520/530, FL
Z
54x
NC: размыкающий контакт (контакт открывается при возрастающей температуре -
Ручка настройки с красной маркировкой)
NO: замыкающий контакт (контакт закрывается при возрастающей температуре -
Ручка настройки с синей маркировкой)
Диапазон настройки
-20°C .. +40°C /
-5°F .. +105°F
0°C .. +60°C /
+30°F .. +140°F
+20°C .. +80°C /
+70°F .. +180°F
Температурный
диапазон использования
-20°C.+80°C / -5°F..+180°F
Макс. коммутационная
способность
240В AC, 10 (2)A / 120В AC, 15 (2)A
Значение в скобках: индуктивная нагрузка при cos.φ=0,6
DC: макс. 30Вт/
Разница температуры
переключения
<7K
допуск положения точки
переключения
+/- 4K
Тип контакта Размыкающий – NC /замыкающий контакт – NO (щелчковый контакт)
Вид подсоединения 2-полюсная/ 5-полюсная клемма, 2,5 мм2
Цвет RAL 7035 серый
Класс защиты IP 20
Монтаж
Защёлкивающееся крепление для - 35мм профильной шины по EN 60715
- Pfannenberg PFA 3000
Применение:
Термостаты используются для регулирования температуры охлаждающих, отопительных
приборов, вентиляторов фильтров и теплообменников внутри шкафов с приборами управления.
Кроме того, они могут использоваться для управления датчиками сигналов для сообщения о
слишком высоком или низком значении температуры.
Указания по технике безопасности:
Настройку термостатов может проводить только квалифицированный обученный персонал.
При монтаже следует обеспечить меры защиты и защиту от касаний.
Следует соблюдать указания на типовой табличке (напряжение и ток).
Следует обеспечить надежность работы термостата посредством функционального теста.
Указания по монтажу
- Термостат следует устанавливать в верхней части шкафа с приборами управления с
максимально возможным расстоянием относительно конструктивных деталей, выделяющих
тепло.
- вентиляционные шлицы термостата закрывать нельзя.
- при установке термостата размыкающего контакта следует прибавить максимально возможный
гистерезис к необходимой минимальной температуре.
Пример: - необходимая минимальная температура в шкафу с приборами управления: 9°C (46°F)
- устанавливаемая температура: 20°C (66°F)
- получаемая из:
20°C (66°F)= необходимая температураC + максимально возможный гистерезис 11K (7K+4K)
NC: Contacto de apertura (el contacto se abre en caso de producirse un incremento de la temperatura -
Mando de ajuste con indicaciones impresas de color rojo)
NO: Contacto de cierre (el contacto se cierra en caso de producirse un incremento de la temperatura - )
Mando de ajuste con indicaciones impresas de color azul)
Ámbito de regulación
-20°C .. +40°C /
-5°F .. +105°F
0°C .. +60°C /
+30°F .. +140°F
+20°C .. +80°C /
+70°F .. +180°F
Ámbito de temperatura de regulación -20° C... +80° C / -5° F... +180° F
Potencia de conmutación máx.
240V CA, 10 (2)A / 120V CA, 15 (2)A
Valor entre paréntesis: carga inductiva a cos.φ=0,6
CC: máx. 30W
Diferencia de temperatura de
conmutación
<7K
tolerancia del punto de conmutación +/- 4K
Tipo de contacto Contacto de apertura – NC / cierre – NO (contacto de acción rápida)
Tipo de conexión Borne bipolar/ 5 polos, 2,5 mm²
Color RAL 7035 – gris
Tipo de protección IP 20
Montaje
Fijación por resorte para un - carril de perfil de 35mm conforme a EN 60715
- filtro antepuesto Pfannenberg PFA 3000
Vue de la page 1
1 2

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire